‘Two in One’ Stories by Liam and John Liddy (available to Pre-Order)

0 out of 5

20.00

Two in One is a captivating collection of short stories that brings together the distinct voices of two brothers, John and Liam Liddy, each weaving tales from different corners of Europe. One brother transports readers to the streets of Limerick, Ireland, where local characters and age-old traditions come to life in vivid detail. The other takes us to the sun-soaked avenues of Madrid, Spain, where a canine companion become the beating heart of each narrative.

 

 

 

Description

Liam Liddy was born in Limerick, Ireland. He graduated from University College Dublin with a degree in English Literature and Philosophy. His poems, prose and translations have been published in Ireland, Spain and elsewhere. He was co-editor of the literary journal The Stony Thursday Book and the bilingual literary journal The Stony Thursday Book/Cuaderno de Madrid. He translated into Spanish John Liddy’s poetry collection Cast-a-net ((Archione Editorial, Madrid, 2003). His novel Limerick Junction was published in 2004 (Dossat, Madrid). He has translated into English Enrique García Hernán’s historical work Ireland and Spain in the Reign of Philip II (Four Courts Press, Ireland, 2009). He teaches English at the Universidad Nebrija, Madrid.

John Liddy, was born in Youghal, County Cork, grew up in Limerick, took a degree with The University of Wales, lives in Madrid where he worked as a Teacher/Librarian. Between Boundaries (Nora McNamara, printed by The Limerick Leader (1974) and Slipstreaming in the West of Ireland, co-authored with Jim Burke (Revival Press, (2024) he has published thirteen Poetry books, a collection of stories for children Cuentos Cortos en Ingles: Los Sonidos de los Vocales (Bruno, 2011), edited with Dominic Taylor 1916-2016 An Anthology of Reactions and Let Us Rise 1919-2019 An Anthology Commemorating The Limerick Soviet 1919. Liddy has also translated poems to and from English, Irish, Spanish and edited a special edition of Vietnamese poets for The Café Review. He is currently editing a special issue of Irish language poets to appear with poets from Macao, China for The Hong Kong Review, of which he is a board member.